top of page
Colleen Grace Rodrigo image.jpg

C.R.E.T.A. Rome è lieta di invitarti alla mostra collettiva “Carta, Cartone e Tè” degli artisti Colleen Dwyer (Canada), Grace Han (Corea del sud) e Rodrigo Torres (Brasile). Carta, Cartone e Tè sono tre chiavi di lettura dell’opera realizzata dagli artisti durante la residenza a C.R.E.T.A. Rome. Paperclay è la materia usata da Colleen mentre cartone è la materia a cui Rodrigo allude e il tè è la ragione per cui Grace crea le sue teiere. L’esposizione a cura di Paolo Porelli and Lori-Ann Touchette, si terrà nella galleria di C.R.E.T.A. Rome in via dei Delfini, 17 il 25 aprile 2026, ora 18:00.

 

C.R.E.T.A. Rome is pleased to invite you to the group exhibition “Paper, Cardboard and Tea” by resident artists Colleen Dwyer (Canada), Grace Han (South Korea) e Rodrigo Torres (Brasil). Paper, Cardboard and Tea are three key themes in the work created by the artists during their residency at C.R.E.T.A. Rome. Paperclay is the material Colleen uses, whilst cardboard is the material Rodrigo refers to, and tea is the reason why Grace makes her teapots. The exhibition, curated by Paolo Porelli and Lori-Ann Touchette, will be held at the C.R.E.T.A. Rome gallery in Via dei Delfini, 17 on 25 April, 2026, at 6:00 p.m.

IMG_4852.jpeg

Colleen Dwyer 

INTRECCI

 

Questa serie di sculture in ceramica esplora il concetto di “sbrogliarsi” sia come gesto scultoreo che come stato emotivo. Attraverso queste forme, approfondisco il modo in cui si negozia il senso di appartenenza e come la fragilità del materiale possa sostenere la tensione di una resilienza nascente. Il mio lavoro si colloca nei punti di incontro tra natura e cultura, dove l'atto del divenire è spesso

accompagnato dal delicato equilibrio dello sbrogliarsi.

 

Utilizzo l'argilla di carta per costruire forme volutamente libere e precarie: oggetti che sembrano disgregarsi tanto quanto custodire un momento di memoria. La loro instabilità riflette l'incertezza di ricominciare da capo, mentre le loro delicate strisce nascondono una silenziosa tenacia. Piuttosto che vasi fissi, le mie sculture sono punti di sosta temporanei dove l'equilibrio viene messo alla prova, l'appartenenza è instabile e il peso invisibile dell'esperienza può prendere forma. In loro presenza, il dolore e lo stupore coesistono, ciascuno lasciando spazio all'altro. Il mio lavoro non cerca di risolvere queste contraddizioni, ma di rivelarne l’intreccio: la bellezza e la difficoltà di vivere tra ciò che è stato lasciato alle spalle e ciò che deve ancora venire.

 

 

Colleen Dwyer è un'artista ceramista la cui pratica artistica è caratterizzata dall'interazione tra natura e cultura in relazione ai concetti di equilibrio e appartenenza. Il suo lavoro sfrutta la malleabilità del materiale per imitare e trasformare, mettendo in discussione il concetto di «luoghi sottili» per esplorare la soglia tra il visibile e l'invisibile.

Realizza sculture con strisce di argilla cartacea simili a nastri per esplorare la natura mutevole del divenire — come può essere raggiunto, interrotto e ripristinato — e lo spazio precario del paradosso e dello scopo. Elementi di collage, colore e texture intrecciano temi di transizione, tensione e mistero.

Colleen ha conseguito la laurea in Belle Arti con lode presso la Concordia University di Montreal, in Quebec. Ha partecipato a stage di lunga durata nel campo della ceramica sia a Montreal che in Francia. Colleen ha inoltre studiato disegno in Italia e ha esposto le sue opere in Francia, negli Stati Uniti e in Canada.

ENTANGLEMENTS

 

This series of ceramic sculptures examines the concept of unravelling as both a sculptural gesture and an emotional state. Through these forms, I delve into how belonging is negotiated and how material fragility can hold the tension of budding resilience. My work engages the meeting points of nature and culture, where the act of becoming is often

accompanied by the fine balance of undoing.

 

I use paper clay to build forms that are deliberately loose and precarious—objects that seem to unravel as much as hold a moment of memory. Their instability reflects the uncertainty of starting over, while their delicate strips conceal a quiet persistence. Rather than fixed vessels, my sculptures are temporary resting points where balance is tested, belonging unsettled, and the invisible weight of experience allowed to take form. In their presence, sorrow and wonder coexist, each holding space for the other. My work does not seek to resolve these contradictions, but to reveal their entanglement—the beauty and difficulty of living between what has been left behind and what has yet to come.

 

Colleen Dwyer is a ceramic artist whose practice is narrated by the interplay of nature and culture as they relate to notions of balance and belonging. Her work engages the malleability of material to imitate and transform and questions the concept of thin places to explore the threshold between the seen and the unseen.

 

She constructs sculptures with ribbon-like strips of paper clay to explore the evolving nature of becoming — how it can be achieved, disrupted and restored — and the precarious space of paradox and purpose. Elements of collage, colour and texture thread together themes of transition, tension and mystery.

 

Colleen received her BFA with distinction from Concordia University in Montreal, Quebec. She has participated in long-term ceramic internships in both Montreal and France. Colleen has also studied drawing in Italy and has exhibited her work in France, the United States and Canada.

IMG_0423.jpeg

Grace Han

CONTENERE LA QUIETE

 

La serie riunisce un gruppo di vasi, tra cui forme con coperchio e teiere.

 

È nel processo di creazione che trovo un senso di calma. Poiché occorre precisione affinché i coperchi si adattino ai corpi, la mia attenzione è rivolta a un dialogo continuo con l’argilla. In quello stato di concentrazione, il rumore intorno a me, e dentro di me, si placa. La mia cura e la mia intenzione si riversano in ogni parte che modello, che in seguito si unirà per formare un vaso.

Le opere oscillano tra vasi con coperchio e teiere, ognuno dei quali contiene a modo suo. Ciò che contengono, per me, è la quiete. In questo senso, questi vasi sono pieni.

 

Grace è un'artista ceramista che ha ricevuto la sua formazione iniziale a Seul, in Corea del Sud. Ha conseguito la laurea in Belle Arti presso l'Università Dankook, specializzandosi nelle tecniche e nelle competenze tradizionali della ceramica coreana. Dopo aver completato gli studi, Grace ha affinato ulteriormente le sue competenze lavorando per diversi anni in una delle più grandi aziende ceramiche della Corea, acquisendo un'esperienza inestimabile che andava oltre l'ambito accademico. Si è trasferita in Canada e ha conseguito il Master in Belle Arti presso l'Università del Manitoba, dove ora insegna come professore.

 

 

 

Holding Quiet

 

The series brings together a group of vessels, including lidded forms and teapots.

 

The making process is where I find a sense of calm. Because precision is required for lids to fit their bodies, my focus is directed toward an ongoing conversation with the clay. In that focused state, the noise around me, and within me, becomes quiet. My care and intention settle into each part I form, which will later come together as a vessel.

 

The works move between lidded vessels and teapots, each holding in its own way. What they hold, for me, is quietness. In that sense, these vessels are full.

 

Grace is a ceramic artist who received her original training in Seoul, South Korea. She received her Bachelor of Fine Arts degree from Dankook University, specializing in traditional Korean ceramic techniques and skills. Following the completion of her education, Grace further honed her expertise by working for several years in one of Korea's largest ceramic companies, gaining invaluable experience that extended beyond the realm of academia. She immigrated to Canada and received her Master of Fine Arts from University of Manitoba, Canada, where she now teaches as an Assistant Professor.

Rodrigo Torres

SPOLIA

 

 

 

L’acqua è elemento vitale, storia e circolazione: fonte di vita, di scambi e di simbolismi. Questo progetto prende l’acqua come asse concettuale e materiale per indagare la sua presenza nella vita contemporanea e nella storia. La residenza a Roma offre un contest singolare per esplorare queste relazioni, mettendo in dialogo pratiche ceramiche contemporanee e le eredità idrauliche romane. Il mio lavoro articola immagini, forme e narrazioni che si intrecciano con elementi di circolazione, uso, consumo, rappresentazione e percezione dell’acqua. Attraverso uno sguardo che unisce ricerca e produzione, intendo tessere relazioni tra le fonti storiche (come le fontane pubbliche e gli acquedotti) e il ruolo dell’acqua oggi — nel suo uso quotidiano, nella sua mercificazione e nella sua presenza simbolica e mitica.

La mia pratica si sviluppa a partire dalla ceramica come mezzo scultoreo e grafico, integrando la tradizione manuale con strategie contemporanee di rappresentazione e di trompe-l’œil, come l’uso del “cartone trompe-l’œil” in opere che evocano superfici e texture d’uso quotidiano. Questa tensione tra l’utilitario e l’illusorio sarà esplorata nella costruzione di sculture-oggetto che non solo evocano l’acqua, ma la materializzano, quando possibile, attraverso opere-fontana funzionali — moduli ceramici che reinterpretano la nozione di vaso, canale e serbatoio.

 

Rodrigo Torres (n. 1981, Rio de Janeiro, Brasile) sviluppa la propria pratica artistica a partire dalla ceramica come mezzo scultoreo, articolando la tradizione manuale con strategie contemporanee di rappresentazione. Nelle sue opere impiega il trompe-l’œil, ricreando in ceramica superfici e texture ispirate a materiali quotidiani, come il cartone, per mettere in tensione i confini tra apparenza, materia e valore simbolico.

Rivendicando la centralità del gesto e del sapere umano di fronte ai processi di meccanizzazione industriale, la sua produzione indaga le relazioni tra lavoro manuale, memoria materiale e sistemi di produzione. Il suo lavoro è presente in importanti collezioni, tra cui la KADIST di Parigi, la collezione RAJA e il Museu de Arte do Rio di Rio de Janeiro.

 

 

SPOLIA

 

Water is a vital element, embodying history and circulation: a source of life, exchange and symbolism. This project takes water as its conceptual and material axis to explore its presence in contemporary life and history. The residency in Rome offers a unique context for exploring these relationships, bringing contemporary ceramic practices into dialogue with Rome’s hydraulic heritage. My work articulates images, forms and narratives that intertwine with elements of circulation, use, consumption, representation and perception of water. Through an approach that combines research and production, I aim to weave connections between historical sources (such as public fountains and aqueducts) and the role of water today — in its everyday use, its commodification and its symbolic and mythical presence.

My practice develops from ceramics as a sculptural and graphic medium, integrating manual tradition with contemporary strategies of representation and trompe-l’œil, such as the use of ‘trompe-l’œil cardboard’ in works that evoke surfaces and textures of everyday use. This tension between the utilitarian and the illusory will be explored in the construction of object-sculptures that not only evoke water, but materialise it, where possible, through functional fountain-works — ceramic modules that reinterpret the notion of the vessel, channel and reservoir. 

Rodrigo Torres (b. 1981, Rio de Janeiro, Brazil) develops his artistic practice using ceramics as a sculptural medium, blending traditional craftsmanship with contemporary representational strategies. In his works, he employs trompe-l’œil, recreating surfaces and textures in ceramics inspired by everyday materials, such as cardboard, to challenge the boundaries between appearance, materiality and symbolic value.

By asserting the centrality of human gesture and knowledge in the face of industrial mechanisation, his work explores the relationships between manual labour, material memory and production systems. His work is held in major collections, including KADIST in Paris, the RAJA Collection and the Museu de Arte do Rio in Rio de Janeiro.

Visit

via dei Delfini, 16/17

00186 Rome, ITALY ​
 

Call

Office: +390689827701

Cell: +393456178232

Cell: +393335700674

 

 

 


 

 

2012  c.r.e.t.a. rome

Thanks for Subscribing!

We'll send news to your inbox.

bottom of page